How does Screena handle different scripts, diacritics, and transliteration?

Does Screena support different scripts and diacritics?

Yes, Screena handles a wide range of scripts and accommodates the specific characteristics of each, including diacritics that are prevalent in some languages but not in others.

For instance, while both English and French are part of the Roman script family, French often uses accents such as é and è, which are less common in English.

Our system is proficient in processing these features to ensure high accuracy in name matching.

What about transliteration and original scripts?

Screena supports transliteration between scripts, allowing for the accurate matching of names across different writing systems.

For instance, our system can transliterate names from Roman to Hebrew and vice versa.

This feature is crucial for global operations where names may be presented in various scripts, including Cyrillic and others.

Last updated